Toto je manga 61. Kvůli seriálu, který razil cestu úplně jiným směrem, budu muset přidat všechny díly mang a to od čísla 35! Seriál byl vůči původní manze radikálně předělán, takže pokud bude nějaká nesrovnalost, můžete číst předešlou mangu na ONEMANGA.COM .
1.

2.

*tying - navázání, svazování - ty up se mi nepodařilo vyhledat....
3.

*abandoned - opuštěný
4.

5.

6.

7.

* I daresay - troufám si tvrdit
to be influenced - být ovlivněn
sway - moc
to be exposed - být vystaven
to suppress - potlačit
to be hesitant - být váhavý
8.

9.

*infirmary - nemocnice, ošetřovna
to deceive - klamat, lhát
10.

11.

12.

13.

*Kid was trapped inside the book? - A)Kid byl vlákán do té knihy? x B)Kid vpadl do té knihy? - spíše A)
14.

15.

*branche - pobočka
clue - vodítko
whereabout - dočasné místo pobytu
investigation - průzkum
background check - prověrka osobních spisů
16.

B J - Joe Buttataki -

17.

18.

*forgiveness - odpuštění
sins - hříchy
commit - dopustit se
19.

*stand out - vyčnívat
20.

21.

*perception - vnímání
strolling - chodící
22.

*you´re not laying finger on - ani se nedotkneš
23.

*mere woman - obyčejná žena
24.

*to be satisfied - být spokojený
Are you kidding me? - Děláš si ze mě srandu?
25.

*Frankensteinova řeč: ,,No, je velmi pěkné to říkat, ale čelíme tu člověku, který se stal kosou smrti bez pomoci mistra. Mohla bys být tak laskava a přeměnit se pro mě na zbraň?"
26.

*exposition - vysvětlení
27.

28.

29.

30.

*withdraw - vycouvat pryč
coffin - rakev
31.

*speaker - reproduktor
32.

33.

34.

*squad - skupina
Doufám, že se Vám styl zamlouvá - příště tedy díl 35. a pak budu navazovat. Opravdu je to jiné, než v seriálu - Spoiler!!! Ti, kteří obrečeli Medúzu, nemusí zoufat - ona své poslední slovo ještě nedala a i Arachne by mohla něco předvést. Do toho ještě Komár a spol - no těšit se můžeme na úplně jiný děj než v seriálu. !!!



: Honza Horák





